翻訳と辞書
Words near each other
・ En Jeevan Paduthu
・ En julhälsning från Cyndee
・ En julhälsning från Nils-Börge Gårdh
・ En Kadamai
・ En Kadhal Kanmani
・ En Kadhal Solla
・ En Kanavan En Thozhan (TV series)
・ En karusell
・ En Kelvikku Enna Bathil
・ En Kitō
・ En komikers uppväxt
・ En kommentoi
・ En kvinde er overflødig
・ En kväll i juni
・ En L'An 2000
En la ardiente oscuridad
・ En la ardiente oscuridad (film)
・ En la boca del lobo
・ En la Ciudad de la Furia
・ En La Cocina
・ En la cuerda del hambre
・ En la Cumbre
・ En la Luna
・ En la Línea del Frente
・ En la Madrugada Se Fue
・ En la Obscuridad
・ En la playa
・ En la trampa
・ En la vía
・ En language


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

En la ardiente oscuridad : ウィキペディア英語版
En la ardiente oscuridad

''En la ardiente oscuridad'' (''In the Burning Darkness'') is a play by Antonio Buero Vallejo, written in 1947, which made its debut in The Teatro María Guerrero in Madrid on 1 December 1950. A film of the same name was produced in 1958.
==Synopsis==

The play centers around Ignacio, who is admitted to an institute for the blind, managed by Don Pablo. Everything there is so perfectly arranged that the students do not mind the fact that they cannot see. Ignacio, however, always refuses to accept his blindness and struggles to find his way around. He meets a group of blind people there who appear to be happy, but his sense of dissatisfaction at losing the most marvelous of the senses is contagious and spreads through the group. Carlos, one of the students at the institute, attempts to ease his depression but does not succeed. Carlos is rightfully suspicious of the friendship between his girlfriend Juana and Ignacio, who ends up seducing her. (Juana feels more compassion for Ignacio than anyone else.) One fateful night, Ignacio and Carlos are arguing. Ignacio tries to convey to Carlos what a blind person who longs to see feels. The idea disturbs Carlos profoundly. Don Pablo and Doña Pepita walk in. Ignacio goes outside to the playground. The remaining three talk for a while and reaffirm the sentiment that Ignacio has to leave. Carlos then also goes out to the playground. Pepita idly stands by the window when she sees something that horrifies her. Suddenly, Ignacio is brought in by other boys, who lay him on the sofa. He is dead - murdered by Carlos because Carlos could not stand Ignacio's forcing him to face reality. The immediate assumption is that Ignacio committed suicide. However, Doña Pepita admits to Carlos that she knows that he, Carlos, murdered him but can't confirm it. She says, "It occurred to me to get up and go to the windowsill. I didn't do it. But if I had, I would have seen someone climb the stairs of the slide with the body of Ignacio, unconscious or dead. Later, from above, the body would fall, without thinking about the eyes of others... But I didn't see anything, because I didn't get up." The uncertainty is never solved because the students at the school seem content with the accidental ruling. It is only then that Carlos realizes he is more affected by being blind than he was willing to admit, and the play ends with this realization.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「En la ardiente oscuridad」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.